Jak se píše anglicky telefon?
Tak jo, pojďme si říct něco o tom, jak se vlastně píše "telefon" anglicky. No, to je docela jednoduchý, ne? Telephone. Ale pozor, nenechte se zmást. Vždycky se musím zamyslet, jestli se tam píše "ph" nebo "f". Stává se vám to taky?
A co takhle mobil? Jo, jasně, mobile phone. Nebo taky cell phone. Co si budeme povídat, slyšela jsem oboje snad milionkrát. Vlastně, pamatuju si, jak mi jednou volala kamarádka z Ameriky a říkala něco o "cell phone". Já na ni koukala jak tele na nový vrata. Cože jako "cell"? A pak mi to došlo, že jo, mobil!
A co když chcete říct, že zvedáte telefon? Tak to je pick up the phone nebo answer the phone. Jo, oboje se dá použít. Myslím si, že "pick up the phone" se používá víc, když na ten telefon jako čekáte, že jo? Jako "Pick up the phone! Čekám na tvůj hovor!".
A jak se řekne "po telefonu"? No, tak to je on the phone nebo over the phone. Třeba "Mluvila jsem s mamkou over the phone". Jednoduchý, ne? I když... teď jsem se zamyslela, jestli je "over" nebo "on" lepší. No, asi obojí funguje.
A víte, co mě vždycky baví? Když zvednete telefon a řeknete "Speaking". To je takový formální a zároveň cool. To jsem se naučila od táty. Vždycky, když mu někdo volal do práce, tak řekl "Speaking!". A já se mu smála. Ale co si budeme povídat, taky to někdy říkám. A co vy? Používáte "Speaking"? Nebo se hlásíte nějak jinak? No, to je jedno. Hlavně, že víme, jak na to, ne?
Komentář k odpovědi:
Děkujeme za váš názor! Váš komentář nám velmi pomáhá zlepšovat odpovědi do budoucna.