Jak získat výpis z obchodního rejstříku anglicky?

345 zobrazení
Potřebujete anglický výpis z obchodního rejstříku? Originál získáte snadno na Czech POINTu zadáním IČ firmy. Pro oficiální použití v zahraničí se ujistěte, že překlad je soudně ověřený. V závislosti na cílové zemi může být nutné přidat apostilu nebo vyšší ověření.
Komentář 0 líbí se mi

Jak získat anglický výpis z obchodního rejstříku České republiky

Potřebujete pro obchodní účely, právní záležitosti nebo jiné důvody anglický výpis z obchodního rejstříku České republiky? Získání tohoto dokumentu je relativně snadné, ale vyžaduje znalost několika klíčových kroků, aby byl výpis platný a uznávaný v zahraničí. Tento článek vám krok za krokem vysvětlí, jak na to.

Krok 1: Získání českého výpisu z Czech POINTu

Základní krok spočívá v získání českého výpisu z obchodního rejstříku. To nejrychleji a nejjednodušeji provedete na kterémkoli pracovišti Czech POINTu. Stačí znát identifikační číslo (IČ) požadované společnosti. Na místě si vyberete, zda chcete výpis v elektronické nebo tištěné podobě. Cena se liší dle typu výpisu a poskytovatele.

Krok 2: Překlad do angličtiny

Český výpis z obchodního rejstříku je nutné přeložit do angličtiny. Pro oficiální použití v zahraničí je nezbytné zajistit si soudně ověřený překlad. To znamená, že překlad musí být proveden soudním tlumočníkem nebo úředně uznaným překladatelem a jeho pravost musí být potvrzena soudem. Kontaktujte buď soudní tlumočníky přímo, nebo využijte služby překladatelských agentur, které se na tento typ služeb specializují.

Krok 3: Apostilizace (v závislosti na cílové zemi)

Ne všechny země automaticky uznává soudně ověřený překlad českého dokumentu. Pro některé země je nutná apostilizace – ověření pravosti podpisu a razítka soudního překladatele Ministerstvem zahraničních věcí České republiky. Zjistěte si předem požadavky cílové země, abyste se vyhnuli zbytečným komplikacím a ztrátě času. Apostilu si vyřídíte na Ministerstvu zahraničních věcí ČR.

Krok 4: Vyšší ověření (superlegalizace) - výjimečně

V některých případech, zejména při jednání se zeměmi, které nejsou členy Haagské úmluvy o zrušení požadavku ověřování zahraničních veřejných listin, je nutné tzv. vyšší ověření (superlegalizace). To znamená, že dokument musí být ověřen nejen Ministerstvem zahraničních věcí ČR, ale i diplomatickou misí cílové země v České republice. Opět je zásadní předem zjistit požadavky cílové země.

Shrnutí:

Získání anglického výpisu z obchodního rejstříku zahrnuje několik kroků: získání českého výpisu, soudně ověřený překlad do angličtiny, a v některých případech apostilu nebo superlegalizaci. Před zahájením procesu si vždy ověřte specifické požadavky cílové země, abyste zajistili, že váš výpis bude akceptován a ušetřili si tak čas a peníze. Nedostatečně ověřený dokument může vést k odmítnutí a zbytečným komplikacím.