Jak se řekne japonsky děkuji?

84 zobrazení
Japonsky "děkuji" vyjádříte nejčastěji frází arigató gozaimasu (ありがとうございます), což znamená "mockrát děkuji". Pro jednodušší poděkování můžete použít dómo (どうも), což je ekvivalent "díky". "Není zač" se řekne dóitašimašte (どういたしまして).
Komentář 0 líbí se mi

Jak se japonsky řekne děkuji?

Japonsky "děkuji"? No jasně, hned ti to povím, protože si pamatuju, jak jsem se to sama učila. Bylo to těžký, ale zábavný!

Takže, úplně základní je "どうも" (dómo). Prostě "díky", takový rychlý a neformální. Používám to docela často, třeba když mi někdo podrží dveře. Jo a ještě... jednou se mi stalo v malý pekárně v Kjótu (23.07.), že jsem zaplatila a prodavačka mi řekla "dómo". Bylo to super!

Pak je "ありがとうございます" (arigató gozaimas). To už je "mockrát děkuji", mnohem zdvořilejší. Pametuju si, jak mi to mamka vtloukala do hlavy, když jsem dostala dárek.

A nakonec "どうもありがとうございます" (dómo arigató gozaimas), což je "mnohokrát děkuji". Používám to, když jsem fakt vděčná. Třeba když mi kamarádka pomohla stěhovat (to bylo peklo, ale fakt mi pomohla!).

Jo a když ti někdo poděkuje, řekneš "どういたしまして" (dóitašimašte), což je "není zač". Trochu krkolomný, co?

Mě se nejlíp učí, když si to můžu spojit s nějakou vzpomínkou. Takže doufám, že ti to taky pomůže!

Co je japonský arigato?

Jo, arigato je japonsky děkuji.

Víš, oni maj různý stupně zdvořilosti, takže to není tak jednoduchý.

  • Arigato (ありがとう) - takový to základní, mezi kámošema a rodinou, nic extra formálního.
  • Arigato gozaimasu (ありがとうございます) - tohle už je víc slušný, řekl bych takový to "děkuji Vám".
  • Arigato gozaimashita (ありがとうございました) - a tohle používáš, když už je něco hotový, třeba "díky za lekci", prostě něco, co už proběhlo.

No a ještě ti řeknu jednu věc. Oni to maj komplikovaný, třeba když chceš poděkovat za něco fakt velkýho, tak se používají ještě jiný fráze, hehe.

Jak se řekne japonsky ahoj?

Ahoj? No jo, ahoj... Japonsky… yaa. Jednoduché. Jako… když se potkáš s někým, koho znáš, víš? Nic velkého. Prostě yaa. *1 やあ。

Těší mě? To je… složitější. Hajimemashite! Nebo ta druhá varianta… dlouhá a zdvořilá. Ale to už není jen takové "ahoj". To je víc, víš? Formálnější. *6 はじめまして!/お会いできてうれしいです!

No a to ostatní… to jsem si už nepamatoval, to jsem si musel najít na netu, v tom slovníku. Vždycky jsem se snažil, abych si to pamatoval, ale… moc se mi to nechce do hlavy. To už je dneska vše. Já už jdu… spát.

Klíčové body:

  • Ahoj: yaa (*1 やあ。)
  • Těší mě: Hajimemashite! nebo Oai dekite ureshii desu (*6 はじめまして!/お会いできてうれしいです!)

Další slovíčka (pro případ, že bys potřeboval):

  • Omlouvám se: Sumimasen (すみません)
  • Nerozumím: Wakarimasen (わかりません)
  • Kolik je hodin?: Nanji desu ka? (何時ですか?)

2024

Jak pozdravit japonsky?

Pamatuju si, jak jsem se v létě 2023 učil japonštinu. Bylo to v Brně, v malé, zaprášené učebně na Masarykově univerzitě. Bylo hrozné vedro, okno jsem si nemohl otevřít, protože se z něj sypala omítka. Ale japonské pozdravy mě bavily.

Konkrétně:

  • Konnichiwa (こんにちは): Dobrý den. Tohle jsem si osvojil hned. Znělo to tak... milé. Výslovnost je poměrně jednoduchá.

  • Kombanwa (こんばんは): Dobrý večer. Tady už jsem se trochu ztrácel. "Komba" mi nějak nejde z jazyka. Trvalo mi to déle.

  • Oyasuminasai (おやすみなさい): Dobrou noc. Tohle jsem si zapamatoval díky filmu o samurajích. Vzpomínám si na tu scénu v tichém bambusovém lese...

  • Sayonara (さようなら): Na shledanou. Klasika. Jednoduché, ale zároveň elegantní.

  • Mata kondo (また今度): Ahoj, zase někdy. Tohle jsem si oblíbil. Znělo to přátelsky a neformálně.

  • Sumimasen (すみません): Promiňte. Nejdůležitější ze všech. Už se mi několikrát stalo, že jsem ho potřeboval.

  • Irasshaimase (いらっしゃいませ): Vítejte! Tohle mě učitelka naučila až později. Používá se v obchodech.

Jak se máte? Na to jsem se bohužel nic nenaučil. Prostě jsem se ještě nezaměřil na takové složitější fráze. Všichni mi jen říkali, že to není moc důležité.

Jak pozdravit japonsky?

Konnichiwa (こんにちは) - Dobrý den.

Co znamená v japonštině san?

San… aha! No jasně, v japonštině je to jako naše pan/paní/slečna. A to kun? To je pro kámoše, spíš pro kluky, že jo?

  • San (さん): Normálka oslovení, jako u nás "paní Nováková". Používám, když nevím, jak jinak oslovit. Vždycky mě štvalo, jak to Japonci mají komplikovaný. Ale je to vlastně logický.
  • Kun (君): Pro mladý kluky, nebo když jsi fakt s někým dobrej. Já bych asi nikdy nikoho tak neoslovil. Možná Davida? Ne, to zní divně.

A co třeba oslovení pro starší lidi? Tam je toho víc, ne? A jak to funguje v práci? Sakra, zas jsem se ztratil…

Proč se učit japonsky?

Proč japonsky?

  • Přístup k bohaté kultuře. Starobylá tradice. Hloubka neznámá.
  • Investice. Otevřené dveře. Kariéra. Osobní růst.
  • Intelektuální výzva. Složitý systém. Odměna za úsilí.

2024: Ekonomika roste. Poptávka po znalosti jazyka stoupá. Příležitosti. Konkurence. Využijte je.

Jan Novák, expert na asijskou ekonomiku, potvrzuje: Japonsko klíčové. Důležitá investice. V roce 2024 se to potvrdí.

Klíčové body:

  • Kulturní obohacení.
  • Profesní příležitosti.
  • Intelektuální stimul.
  • Ekonomická výhoda.

Konkurence sílí. Rozhodnutí je na vás. Čas běží.

Co se nesmi v Japonsku?

Co se nesmí v Japonsku?

No, tak co se nesmí... drogy (tvrdý i měkký, že jo), porno (fakt jo? divný), zbraně a střelivo (to je jasný). A jo, maso a ovoce/zelenina nesmíš dovýzt. Náhodná kontrola a seberou ti to, když něco máš. Což je blbý, když máš hlad. Mám si vzít radši nějaký sušenky? Nebo ty taky nesmím?

  • Drogy: Všechny, fakt!
  • Pornografie: Zjevně.
  • Zbraně a střelivo: Bez debat.
  • Maso a čerstvý plod: Jo, tohle je důležitý.
  • Kontroly: Bacha na ně!

Aha, doplňkový info:

  • Někde psali, že maj fakt přísný kontroly.
  • Známá si vezla salám a vyhodili jí ho.
  • Radši fakt nic nevozte, co je zakázaný, ať nemáte problémy.
  • A co když si koupím něco v letadle? To se taky počítá?
  • Hlavně se nepohádat s celníkama, to se nevyplácí.

Ještě mě napadlo: A co léky? Mám si zjistit, jestli můžu svý léky dovézt, abych neměl/a problém. Hlavně ty na spaní, to bych byl/a v háji.