Jak říct anglicky rohlík?
Anglický ekvivalent slova „rohlík závisí na jeho typu. Pro malý, kulatý rohlík se nejlépe hodí „roll nebo „bun. Pro větší, více protáhlý rohlík, lze použít „roll. Pokud je rohlík listové těsto, pak je vhodnější „croissant. Slovo „white bread označuje bílý chléb obecně.
Rohlík po anglicky: Více než jen “roll”
Ačkoliv se zdá být překlad slova “rohlík” do angličtiny jednoduchý, realita je o něco složitější. Český “rohlík” totiž v sobě skrývá širokou škálu pečiva, které se v angličtině označuje různými názvy. Pojďme se podívat na ty nejčastější:
1. Malý, kulatý rohlík:
Pro tento typ rohlíku, který se v Česku s oblibou konzumuje k snídani, je nejvhodnější překlad “roll” nebo “bun”. Oba termíny označují malý, kulatý kus pečiva, který se hodí k přípravě sendvičů.
2. Větší, protáhlý rohlík:
Pokud mluvíme o větším rohlíku, který je typický pro českou kuchyni, můžeme použít jednoduše “roll”.
3. Listový rohlík:
Pro rohlík z listového těsta, který se v Česku často prodává s mákem nebo sezamem, je nejvhodnější překlad “croissant”.
Pozor na “white bread”!
Slovo “white bread” sice označuje bílý chléb, ale obecně se používá spíše pro veky a bochníky. Pro rohlíky je tedy nevhodné.
Důležitý kontext:
Při výběru správného překladu je důležité zvážit i kontext. Pokud si například objednáváte rohlík v pekárně v anglicky mluvící zemi, bude stačit říct “roll”. Pokud ale chcete být specifičtější, můžete použít některý z výše uvedených termínů.
#Bagel#Chlebík#RohlíkNávrh odpovědi:
Děkujeme, že jste přispěli! Vaše zpětná vazba je velmi důležitá pro zlepšení odpovědí v budoucnosti.