Jak se píše polský l?

0 zobrazení

Polské ł se píše jako přeškrtnuté l. Vyslovuje se jako [w] (jako anglické w) nebo v některých případech jako [ɫ].

Návrh 0 líbí se

Tak jo, pojďme se podívat na to polské “ł”, jak se píše. Víte, vždycky mě fascinovaly jazyky, a polština, ta má něco do sebe. Ta jejich písmenka… No, prostě.

Polské “ł” se píše jako l s přeškrtnutím. Jo, přesně tak! Normální “l” a přes něj šup čára. Ale co dál? Jak se to vlastně vyslovuje?

No, slyšela jsem, že to má víc možností. Prý se to vyslovuje jako “w” (jako v angličtině) nebo jako takové zvláštní “ł” ([ɫ]). To už je trochu oříšek, co? Přijde mi, že záleží na tom, kde se to slovo nachází, a kdo to říká.

Vzpomínám si, jak jsem se jednou snažila objednat “piwo” (pivo) v Polsku. Říkala jsem to “pívo”, protože jsem myslela, že se to “ł” vyslovuje jako “l”. Všichni se mi smáli! No, ne že by se mi vyloženě smáli, ale chápete, bylo to prostě trapné. Naučila jsem se, že to “ł” v “piwo” se vyslovuje spíš jako “w”. “Pívo” se prostě neříká.

A víte co? Myslím, že to je přesně ten důvod, proč jsou jazyky tak fascinující. Nejde jen o slovíčka a gramatiku, ale i o to, jak se to slovo cítí v ústech, jak to zní, a jaké reakce to vyvolává. To přeškrtnuté “l”, to “ł”, je prostě takový malý kousek polské kultury. Je to zajímavé, že?