Jak se řekne Slovensky krocan?

45 zobrazení
Na Slovensku se krocan řekne moriak. Toto slovo je starší české označení, dnes již archaické, s kořeny v dovozu tohoto ptáka ze zámoří (moře). Samice moriak se nazývá morka.
Komentář 0 líbí se mi

Moriak: Slovenské slovo pro krocana a cesta jeho významu

Možná se vám už někdy stalo, že jste se na Slovensku snažili objednat si pečeného krocana a narazili jste na nepochopení, když jste použili české slovo "krocan". Odpověď je jednoduchá: na Slovensku se krocan řekne moriak. Toto slovo, i když v češtině téměř zapomenuté, na Slovensku žije aktivním životem a označuje tohoto majestátního ptáka.

Zajímavé je, že "moriak" není jen pouhý ekvivalent českého "krocan". Toto slovo skrývá v sobě i kus historie a náměty k zamyšlení nad vývojem jazyka. Slovo "moriak" je totiž starší české označení pro krocana, dnes již považované za archaické. Pokud ho v češtině zaslechnete, bude to pravděpodobně spíše v kontextu starých textů nebo regionálních dialektů.

Proč právě "moriak"? Původ slova je spojen s dobou, kdy se krocan do Evropy dostal. Tito ptáci pocházejí ze Severní Ameriky a do Evropy byli dovezeni po moři, tedy "ze zámoří". Proto se pro ně v mnoha jazycích (včetně staré češtiny) vžil název odvozený právě od moře, tedy "moriak". Podobnou logiku můžeme najít i v některých dalších jazycích.

Je fascinující, jak se jazyky vyvíjejí. Zatímco čeština přešla k slovu "krocan" (původ tohoto slova je méně jasný a spekuluje se o napodobování hlasu), slovenština si uchovala starší, možná poetičtější, označení "moriak".

Nezapomeňte také, že samice krocana se na Slovensku nazývá morka. I v tomto případě se shoduje slovenština s archaickým českým názvem.

Takže až příště pojedete na Slovensko a budete mít chuť na pečeného krocana, už víte, jak se zeptat. A možná si i vzpomenete na krátkou lekci z etymologie a historického vývoje jazyka, ukrytou ve slově "moriak".