Jak se anglicky řekne televize?

1 zobrazení

Anglicky se slovo „televize řekne několika způsoby, záleží na kontextu. Můžete použít „television (pro samotný prostředek i přijímač), zkratku „TV, hovorové „TV set nebo britské hovorové „telly. Pro televizní stanici či společnost se použije „television station nebo „television company.

Návrh 0 líbí se

Jak anglicky říci televize? Pestrost jazyka v závislosti na situaci.

Ačkoliv na internetu najdete mnoho článků o tom, jak se anglicky řekne “televize,” tento se zaměří na nuance a poskytne kontext, který vám pomůže s jistotou zvolit tu správnou variantu. Není to jen o překladu, ale o porozumění jemnostem anglického jazyka.

Základní a nejběžnější překlad slova “televize” do angličtiny je “television.” Používá se pro samotný přístroj i pro televizní vysílání obecně. Můžete říct: “I bought a new television” (Koupil jsem si novou televizi) nebo “Television has a big impact on society” (Televize má velký dopad na společnost).

Mnohem častěji se ale setkáte se zkratkou “TV.” Je to stručné, univerzální a hodí se prakticky do jakékoliv neformální situace. Můžete ji použít jak pro samotný přijímač (“The TV is on mute”), tak pro sledování televize obecně (“What’s on TV tonight?”).

Pokud chcete zdůraznit, že mluvíte o televizním přijímači jako o fyzickém objektu, můžete použít termín “TV set.” Tato fráze se hodí, když chcete odlišit televizi jako hardware od televizního vysílání. Například: “The new TV set has a much clearer picture.”

V britské angličtině narazíte na hovorový výraz “telly.” Je to neformální a přátelské označení pro televizi, ekvivalent k našemu “bedna” nebo “telka.” Uslyšíte ho spíše v běžné konverzaci než v oficiálním projevu. “What’s on the telly?” (Co dávají v televizi?)

Jak mluvit o televizní stanici?

Pokud se bavíme o televizní stanici nebo společnosti, používají se termíny “television station” nebo “television company.” “BBC is a British television station.” (BBC je britská televizní stanice). Nicméně, v praxi se často používají i kratší verze jako “TV station” nebo jednoduše název stanice.

Závěrem:

Volba správného výrazu pro “televizi” v angličtině závisí na kontextu a na tom, jak formálně chcete mluvit. “Television” je formální a všeobecné. “TV” je běžné a univerzální. “TV set” zdůrazňuje fyzický přístroj. A “telly” je hovorová varianta typická pro Británii. Mějte na paměti tyto nuance a budete mluvit anglicky sebevědomě a přesně.