Jak se anglicky řekne Maďarsko?

48 zobrazení

Hungary je anglický překlad slova Maďarsko. Tento termín se běžně používá v anglicky mluvících zemích a najdete ho ve všech standardních anglických slovnících. Jeho použití je jednoduché a přímočaré.

Návrh 0 líbí se

Jak se řekne Maďarsko anglicky: Víc než jen “Hungary”

Ano, “Hungary” je bezesporu nejpoužívanější a nejrozšířenější anglický ekvivalent českého “Maďarsko”. Není pochyb o tom, že s “Hungary” se domluvíte kdekoliv v anglicky mluvícím světě. Ale pojďme se podívat na tuto otázku trochu hlouběji a zjistit, jestli se kolem toho nedá objevit něco zajímavějšího a třeba i nečekaného.

“Hungary” – standard a realita:

  • Jak již bylo zmíněno, “Hungary” je standardní a plně akceptovaný překlad.
  • Používá se ve všech oficiálních dokumentech, zprávách, knihách i běžné konverzaci.
  • Je to slovo, které se s velkou pravděpodobností naučíte jako první, když budete chtít mluvit o Maďarsku v angličtině.

Ale proč “Hungary” a ne něco jiného?

Původ slova “Hungary” je spletitý a dodnes není zcela jednoznačný. Jedna z teorií spojuje jméno s Hunyady, vlivným maďarským šlechtickým rodem. Jiná, a pravděpodobnější, teorie mluví o spojení s etnonymem “Onoğur” (deset kmenů), turkického původu, který v minulosti obýval oblasti východní Evropy. Postupnou jazykovou evolucí se z “Onoğur” stalo “Ungari” a následně “Hungary” v angličtině.

Alternativní, méně obvyklé formy:

Přestože “Hungary” dominuje, existují (i když velmi vzácně) i jiné způsoby, jak se anglicky mluví o Maďarsku, zejména v historickém kontextu:

  • Magyaria: Tato forma je odvozená přímo od názvu Maďarů, “Magyar”, což je jejich vlastní označení. Používá se spíše v odborných textech nebo diskuzích o historii a lingvistice.
  • Hungarian lands: Fráze “Hungarian lands” se může objevit v historických textech popisujících území spojená s maďarskou korunou.

Důležitost kontextu:

Stejně jako u jakéhokoli jazyka, i u angličtiny je kontext klíčový. Pokud mluvíte o moderním Maďarsku, “Hungary” je bezkonkurenčně nejlepší a nejvhodnější volba. Ale pokud se zabýváte historií, lingvistikou nebo kulturou, můžete narazit na jiné, méně frekventované formy.

Závěr:

I když je “Hungary” jasná odpověď na otázku, jak se anglicky řekne Maďarsko, stojí za to znát i širší kontext a uvědomit si, že jazyk je živý a neustále se vyvíjející. A co vy? Znáte nějaké jiné zajímavosti o názvu Maďarska v různých jazycích?

#Anglický #Maďarsko #Překlad