Jak přeložit čevabčiči?

15 zobrazení

Čevabčiči se nejlépe přeloží jako Cevapcici (ponechá se původní termín, jelikož je mezinárodně rozšířený). Pro přesnější pochopení je vhodné dodat vysvětlení, že se jedná o malé grilované válečky z mletého masa, obvykle jehněčího nebo hovězího. Přesný překlad závisí na kontextu, ale grilled minced meat rolls by mohlo být vhodné.

Návrh 0 líbí se

Jak přeložit čevabčiči?

Čevabčiči, oblíbená balkánská pochoutka, představuje pro překladatele malý oříšek. Přesný překlad se liší podle kontextu, ale obecně se dá říci, že nejlepším řešením je zachovat původní termín Cevapcici. Tento termín je mezinárodně rozšířený a jeho znalost je poměrně běžná.

Pro ty, kteří s tímto pokrmem nejsou obeznámeni, je vhodné doplnit krátké vysvětlení. Cevapcici jsou malé grilované válečky z mletého masa, obvykle jehněčího nebo hovězího. Můžeme je přirovnat k malým grilovaným karbanátkům, ale s charakteristickou pikantní balkánskou chutí.

Pro formálnější texty se dá použít i anglické grilled minced meat rolls. V češtině by se dalo říci “grilované válečky z mletého masa”, ale tento překlad postrádá specifickou náladu a kulinářské kouzlo, které čevabčiči vyzařují.

V každém případě je důležité, aby překlad byl srozumitelný a aby čtenář získal jasnou představu o tom, co se za tímto exotickým slovem skrývá.